原标题:北京“菜篮子”、“菜价晴雨表”……新发地是个什么“地”?
据北京新冠疫情防控工作新闻发布会通报,6月14日0时—7时,北京新增新冠肺炎确诊病例8例。6月11日至14日,北京共新增51例确诊病例,均有新发地有关。
此前,北京市丰台区市场监管局、丰台区卫生健康委员会已发布公告宣布从6月13日3时起,新发地批发市场暂时休市。
Xinfadi, the largest wholesale market for fruit, vegetable and meat supplies in Beijing, was closed temporarily on Saturday for disinfection after personnel working there as well as some surfaces tested positive for the novel coronavirus。
新发地是个什么“地”?
一夜之间,新发地批发市场成为了民众热议的焦点。
成立于1988年5月16日,新发地如今已是亚洲交易规模最大的专业农产品批发市场。它占地面积达1680亩(112万平方米),市场内有管理人员1500多名,固定摊位2000多个。
2019年1月27日,新发地批发市场,商家在销售冬季蔬菜。/图源:视觉中国
新发地日吞吐蔬菜1.8万吨、果品2万吨。北京居民每天在市场上买到的瓜果蔬菜、鱼虾肉蛋、粮油调料中,有80%都来自于新发地,因而这里也被视作北京的“菜篮子”和“果盘子”。
BBC纪录片《中国春节》截图
在BBC出品的纪录片《中国春节》中,新发地还被称为“最能体现北京饮食文化精髓的地方”。
BBC纪录片《中国春节》截图
Established on May 16, 1988, Xinfadi now has the highest sales volume of any wholesale agricultural market in Asia。 Covering a total area of 1,120,000 square meters, it has some 1,500 management personnel and more than 2,000 tenants。
Xinfadi makes up about 80 percent of Beijing‘s entire farm produce supply。 Every day, 18,000 tonnes of vegetables and 20,000 tonnes of fruit are traded inside the market。
2019年1月27日,新发地批发市场,商家在销售冬季蔬菜。/图源:视觉中国
2019年,新发地市场交易额达1319亿元人民币。在全国4600多家农产品批发市场中,新发地市场交易额已连续十七年位居全国第一。
新发地批发市场官方网站上的产品价格行情表
此外,新发地市场部门还会定期发布农产品市场行情分析报告,其农产品价格指数,也被当作中国农产品市场价格的“晴雨表”。
Seventeen years on, Xinfadi is the leading venue in China for agricultural sales。 In 2019, its total sales volume stood at 131.9 billion yuan(18.62 billion U.S。 dollars)。 Additionally, the price index in Xinfadi has also become a reliable barometer for the market price formation of agricultural products in China。
为何暴发点是新发地?
此次北京突发新冠疫情,暴发点为何指向新发地批发市场?中国疾病预防控制中心流行病学首席专家吴尊友在接受采访时表示,这可能和批发市场的存储环境以及人流量有关。
温度越低,病毒存活的时间越长。在批发市场,很多海产品都是冷冻储存,在这样的环境下,病毒能够存活很长时间,传染人的几率也更大。
农产品批发市场每天都有大量人员进出,只要有一个人携带病毒,若未能被发现而进入市场,就可能会造成疫情的扩散。
Wu Zunyou, chief epidemiologist at the Chinese Center for Disease Control and Prevention pointed out that the wholesale market has two factors that make it susceptible to attack from the coronavirus– low temperatures and crowd flow。 Both are conducive to the virus transmission。
On the one hand, a large number of meat products need frozen storage and the low temperature environment allows the coronavirus to survive for quite a long time, increasing its chance of infections。
On the other hand, there are a lot of people coming in and out of the market on a daily basis。 Under these circumstances, even one undetected carrier at the market could result in the diffusion of the virus。
“菜篮子”如何保障?
新发地批发市场暂时闭市后,北京居民餐桌上的食材供应又该如何保障?
指定临时交易场地
6月14日,在国际名酒城指定临时交易场地,工作人员在引导运输蔬菜的车辆进入。图源/新华网
在新发地批发市场暂时休市期间,北京市设置了5个指定临时交易场地,将原在新发地批发市场内交易的蔬菜和水果转移至指定区域进行。
“蔬菜直通车”正常运营直达社区
2020年2月1日,北京石景山区五里坨新隆恩寺社区的“蔬菜直通车”。/图源:视觉中国
从“非典”时期开始,北京建立了蔬菜直通车应急机制,蔬菜直通车可以直接开到社区保障生活必需品供应。据《北京日报》报道,目前北京市的蔬菜直通车企业可以在原产地直采蔬菜,保持正常运行。
连锁商超保供货物抵京
2020年6月14日,北京西城一家超市里,市民在购买水果。超市内货源充足,价格稳定。/图源:视觉中国
6月13日晚间到14日凌晨,北京各大连锁超市的保供货物陆续运抵各门店,保障市场供应。
(部分中文综合自北京日报、人民日报)