本报讯作为“五四”新文学发展史上最负盛名和最具影响力的作家之一,郁达夫在小说、散文、旧体诗等领域均取得较大成就,尤以他的小说创作影响最大。
11月3日晚7点,由单向空间承办,许子东、李庆西和桑格格以文学的名义,召唤音乐表演、美酒美食还有书籍,在杭州滨江亚朵S酒店分享自己与郁达夫的故事。
许子东,香港岭南大学中文系教授,也是著名的郁达夫研究者。他生于浙江天台,早年求学华东师大,师从钱谷融,成名作《郁达夫新论》开启“新人文论”系列。
谈起和郁达夫的渊源,他说一切都源于研究生的入学考试,当时“要考作文,题目是给友人的一封信,副标题是谈谈现代文学。”
那时候的许子东,还是一个刚读完本科的工科生,于是老老实实地写了第一次看郁达夫的感受——“说实话,看完郁达夫,我就一个想法——这样都行?”许子东的诚实引来不少到场读者会心一笑。确实,郁达夫的小说带有强烈的浪漫主义色彩,这在当时的中国文坛是非常罕见的。
“中国最伟大的现代作家是鲁迅和郭沫若,两个人关系特别差,总是隔着文坛骂来骂去。但是我后来了解到,两人和郁达夫关系都特别好。总有其原因吧。”就是这个原因,成为了许子东好奇郁达夫其人其文的一个开始点。
在许子东看来,苦闷、烦闷、抑郁都不足以形容郁达夫。郁闷才是。“郁闷,就是郁达夫的苦闷。”
读书的时候,许子东把郁达夫看过的所有外国文学都看了一遍。他总结说,郁达夫的文学灵感来源于四个国家——法国、日本、俄罗斯、德国。
“法国是卢梭。”在郁达夫的大胆、赤诚、自我审视中,能看到他和卢梭的艺术观是契合的,就像卢梭说的——“艺术的理想是赤裸的天真”。
“日本是私小说。”私小说是日本20世纪文学的一种特有题材,往往会把个人从时代中割离出来,去讲小的东西,讲自身经验的东西。郁达夫深受这种文体的影响,他总是在小说中暴露自我,讲一些细节和微弱的东西。就像桑格格所说的,“不被故事所裹挟。”
“俄罗斯是屠格涅夫。”许子东说,在俄罗斯文学中,总是能够看到对于国民性的探讨,这个和中国是相通的。“只不过,中国人在找民族性的时候,塑造的一个形象是阿Q;而俄罗斯人往往会塑造一个贵族,一个受西方影响,知道世界在发生什么,却什么都做不了的贵族,是多余的人。”
在许子东看来,尽管郁达夫和西方文学有千丝万缕的联系,他和中国传统文学的关系更紧密。
在分享会的最后,各位嘉宾都各自挑选朗诵了郁达夫小说散文的段落。到场的不少读者也分享了自己最爱的佳句。文学之夜在音乐、美酒、对话中落幕。
本报记者张瑾华通讯员竹嫄