首页 > 国内新闻 > 正文

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

原标题:思路清晰!英国记者纠正中美贸易讨论中的常见错误观点

来源:中国日报

中美贸易摩擦升级,社交媒体上也是各种观点交锋。

然而,网友在发表议论时,总免不了把事实和情绪混杂在一起。所以,弄清这些议论的真真假假并不容易。

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

今天,双语君的英国小哥同事肖海(Sean Haines)就带你来看一些国外网友对中美贸易摩擦发表的观点,一起来分析分析。

观点❶

“这么多年来,我们每年都在和中国的‘疯狂贸易’中损失5000亿美元。今后不会这样了!”

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

这个观点偷换概念。贸易与输赢无关,它只关乎买卖。

比如买一杯咖啡,你并不是损失了4美元,而是用这个钱购买了你想要的东西。进口也是同样的道理。

Trade is not about winning and losing。 It‘s about buying and selling。

观点❷

我们的经济正在蓬勃发展,而中国经济则在放缓。

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

中国发展得并不差。

美国2019年第一季度GDP增长率为3.2%,中国2019年第一季度GDP增长率则为6.4%。

China is doing pretty good。

US GDP growth rate Q1 2019: 3.2%

China GDP growth rate Q1 2019: 6.4%

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

观点❸

关税是由消费者支付的。。。。。。关税提高了我们购买的许多东西的价格。

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

没错。关税由公司支付,例如梅西百货、沃尔玛、卡特皮勒等公司。

公司缴付的税款提高,其产品价格也会相应提高。

因此,最终支付这些税费的人是消费者!

观点❹

他们在掠夺我们的商业机密和技术。

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

纯属子虚乌有!近年来,中国在创新方面做得很好。

事实上,中国的专利申请数量超过其他任何国家。

正如中欧论坛创始人高大伟所说:“中国不再是一个模仿者,中国已经是一个创新者。”

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

In recent years, China has got quite good with innovation。 In fact, China files more patents than any other country。 Or as David Gosset, founder of China-Europe Forum said recently,“China is not an imitator。 China is already an innovator。”

观点❺

有人研究过贸易不平衡是不是一件坏事吗?从中国购买的东西比从我们这里购买的东西多真的很重要吗?

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

头脑很清醒啊兄dei!许多国家都存在贸易逆差,不仅仅是美国。

例如,2018年英国贸易差额为-1,040亿美元,印度2017-2018财年的贸易平差额为-870亿美元,法国2018年贸易差额为-670亿美元,2017年埃及贸易差额为-360亿美元。

实际上,贸易赤字甚至对美国也有帮助。

A number of countries have trade deficits so the US is not alone and the deficits even helps with the US

UK trade balance 2018:-$104 billion

India trade balance FY 17-18:-$87 billion

France trade balance 2018:-$67 billion

Egypt trade balance 2017:-$36 billion

去年,中国向美国出口了价值4580亿美元的商品。

但是,来到中国的这些美元去了哪里呢?

它们多数因中国向美国投资而重新回到美国,投入了美国经济。

根据美国经济分析局提供的数据,2018年对美国的外国直接投资额为2520亿美元,比其他国家都要多。

思路清晰 英记者纠正中美贸易讨论中常见错误观点

China exported$458 billion of goods to the US last year。 But what to do with these dollars in China? Much is sent back to America where it is invested in US government debt and poured back into the US economy。 This helped the US to have more investment(Foreign Direct Investment in US in 2018$252 billion, US Bureau of Economic Analysis) than anyone else last year。

你看,是不是一下子看清了很多,学到了很多?

撰稿:沈一鸣莫荞菲(实习)

相关阅读:
大股东通过一致行动协议“揽权”,ST椰岛收问询函 强奸犯6年后犯罪升级:性侵同事未婚妻未遂痛下杀手