首页 > 国际新闻 > 正文

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

原标题:美国中情局为情人节“写诗”,却令网友“毛骨悚然”。。。。。。

[环球网报道实习记者杨英琦]一条来自美国中央情报局(CIA)庆祝情人节的推文,却令网友感到“毛骨悚然”?

“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。中情局祝你,情人节快乐!”美国中情局当地时间14日在推特上发文,祝大家情人节快乐。↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

随后这则推文引起不少人注意。“今日俄罗斯”(RT)称,用这首奇怪的诗庆祝情人节让网友感到有些不舒服。

有网友评论道:“(令人)毛骨悚然。”↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

还有网友表示:“这是有史以来最可怕的推文之一。”↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

问题来了,为何令人感到“诡异”?

RT表示,提到CIA,通常都涉及与以下相关的内容:暗中监视公民、秘密海外任务、酷刑或干预外国政府。因此,这条来自CIA的情人节信息并非是人们所预料或所期待的那样。

报道称,前特朗普政府官员、情报界批评家塞巴斯蒂安·戈尔卡(Sebastian Gorka)对此推文评论道:“太不严肃了。”

还有不少网友对此条推文做出嘲讽性评论。有人模仿这首诗并重新填词创作:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。情人节快乐,我们能看见你。“↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

还有人模仿道:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。情人节快乐,我们正在向你发射无人机。”↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

不过,也有一些网友作出相对积极的评价。

美国记者大卫(David B.Larter)写道:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。我在期待,你更好的诗。不是所有的伟大骑手,都适合盛装舞步。坚持你的间谍工作吧。”↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

据RT报道,不仅是为庆祝当天的情人节,CIA这条推文也是其本周早些时候发布的一条加密信息的后续。CIA当地时间12日曾发推互动,请网友破译信息。↓

美国中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”

报道介绍说,CIA推特账户主要是为庆祝该机构本身及其历史,但也经常发布加密信息,供用户尝试破解。

责任编辑:朱学森 SN240

俄副外长:俄方不反对参加就美国重返伊核协议举行的多边会谈 印度执政党主席称将在尼泊尔和斯里兰卡建党部赢选举 舆论哗然