原标题:特朗普再借NBA风波怼勇士队主帅,却因错别字被嘲
编译/观察者网童黎
借着NBA风波,美国总统特朗普和他的批评者——NBA勇士队主帅科尔(Steve Kerr)杠上了,后者曾因不了解香港事务而拒绝置评莫雷事件,反拿控枪话题回呛。但特朗普继续发推怼他的时候,却因疑似将“choked”(窒息)拼错成“chocked”(塞满)而失了气势。
而面对外界嘲讽他素来对国内事务直言不讳,却对中国相关话题“沉默”时,科尔谈到了父亲在黎巴嫩遭枪杀、他与母亲还受到时任美国总统接见的往事,并这样解释他对“控枪”事业的激情:“我知道亲人的生命被一颗子弹终结是什么感受。”
10月12日,特朗普再次将矛头指向了科尔。他发推嘲笑道,“看到了科尔在被问及一个有关中国的简单问题时表现出的卑躬屈膝和迎合,觉得真是有趣。他快窒息了(He chocked),看上去虚弱而可怜。我不想让他来白宫!”
这是二人因莫雷涉港言论而你来我往的最新“战况”。
视频截图
在此之前,被指“异常沉默”的特朗普9日曾表示,NBA事件应该“自己的事自己解决”。他同时树了俩新“靶子”,宣称科尔及马刺队主教练波波维奇“迎合中国”,不“尊重”美国。最初,科尔对NBA风波选择了沉默,表示自己不精通这一议题。
值得注意的是,科尔经常质疑特朗普,并在美国发生多次大规模枪击事件后,敦促立法者通过更严厉的枪支法。波波维奇还曾说特朗普“为了自己的目的而展示出人类的阴暗面”,是“没有灵魂的懦夫”。
另据观察者网此前报道,10日,科尔再次表示香港事件比较复杂,自己还不够熟悉、无法发表看法,并指出在中国没人会问他美国有人拿着枪在商场扫射的事儿,回击了特朗普。
视频截图
至于特朗普为什么说“不想科尔来白宫”,还是因为科尔以下这段话。美国《华盛顿邮报》评论称,“科尔仍旧不想谈中国,但他有话要对总统特朗普说。”
“科尔仍旧不想谈中国,但他有话要对总统特朗普说”报道截图
据报道,10日晚,科尔同时回击特朗普道:“我认为白宫已经坠落了。我希望我们能从两党中找到一个成熟统一者来坐这把椅子,并设法重塑白宫椭圆形办公室的尊严,我认为这还是可能的。”
科尔回忆父亲遇害后,他和母亲在白宫受到了里根总统的欢迎,以说明当时和现在的鸿沟。而他的父亲是贝鲁特美国大学的校长,于1984年在黎巴嫩遭枪手暗杀,当时科尔还是美国亚利桑那州的大一新生。
他说了这么长长一段:“我在回想我对白宫的数次访问。我很荣幸,见过特朗普总统之前的五位总统。第一次是在1984年,里根总统邀请了我们母子。在这六个月前,我父亲在一次恐怖袭击中丧生了。里根总统和副总统布什(老布什)邀请我们进入椭圆形办公室,共同度过了大约半个小时,为我父亲的教育工作以及他在中东献身于美国价值观而向我们表示感谢。他设法促进中东的和平。”
“而我昨晚能想到的,就是这35年来世事的鲜明对比。那时候不论你的政治立场,也不论政党什么的,只要你是美国人。这个办公室承载了这般尊严与尊重,它们来自于到访者,尤其是能坐在里面的人。只不过令人伤心的是,它正在坠落。这就是我们正在经历的。”
在特朗普12日为此反击科尔,并与前任们截然不同地声明自己“不想让科尔来白宫”的同时,美国网民却觉得他多虑了。
“别担心,他没想去白宫。他已经在5位不同总统的邀请下,去了5次白宫,而他们都没有你这么腐败。”
甚至吐槽他的脑子里都是汉堡包。
“你满脑子都是汉堡包(hamberder,特朗普曾将汉堡包‘hamburger’拼错成‘hamberder’),快走开吧。”
之所以这么说,是因为特朗普疑似又拼错单词了。不得不说,他这番回怼一下子气势减半……
“什么是chocked(chock,塞满)?”“shocked(震惊的)和choked(愤怒)的结合体。”
“你连英语都说不好”
而值得注意的是,同样遭到部分美国网民嘲讽的科尔,也对自己为何在国内事务和NBA风波上的不同表现做出了回应。
他重申自己通常评论的是那些“我觉得自己能自在谈论的事情,是我认为自己精通的事情……有些情况下我会没那么自在。这件事就是其中之一。”他会做自己认为对国家有帮助的事情。“我爱我的国家,不管特朗普总统昨天说了什么。”
更重要的是,“我在球场外的很多事情上都非常非常努力。其中之一就是,我不想人们重复我家人在我父亲被杀时的感受。我知道亲人的生命被一颗子弹终结是什么感受。”
“所以,我对(控枪)这个话题充满激情。所以我研究它,参与各种组织,不断地与人们见面和筹集资金。这是我生活的一部分。”