首页 > 国内新闻 > 正文

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年8月27日)

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年8月27日)

2024年8月27日外交部发言人林剑主持例行记者会ForeignMinistrySpokespersonLinJian’sRegularPressConferenceonAugust27,2024

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年8月27日)

德国电视一台记者:据报道,中国外交部长王毅今日会见德国社会民主党议会党团主席米策尼希。米在过去曾提及“冻结乌克兰冲突”问题,请问该问题是否在今天讨论的范围之内?

ARDGermanTelevision:TodayForeignMinisterWangYimetwiththeGermanSocialDemocratParliamentaryGroupLeaderRolfMützenich,whohastalkedaboutfreezingtheconflictinUkraineinthepast.Wasthefreezingoftheconflictpartofthediscussionstoday?

林剑:我不了解你说的情况,建议你向有关部门询问。

LinJian:I’mnotfamiliarwiththatandwouldliketoreferyoutocompetentauthorities.

总台央视记者:近日,有非洲学者表示,高质量共建“一带一路”为促进非洲国家互联互通发挥了重要作用,非洲在基础设施建设方面仍有很大缺口,非中共建“一带一路”将有力促进非洲可持续发展、经济增长和区域一体化。发言人对此有何评论?共建“一带一路”能为促进非洲互联互通带来什么?

CCTV:SomeAfricanscholarsrecentlynotedthathigh-qualityBeltandRoadcooperationhasplayedanimportantroleinenhancingconnectivityinAfricancountries.There’sstillalargegapininfrastructureinAfricaandBeltandRoadcooperationbetweenAfricaandChinawillgiveastrongboosttosustainabledevelopmentandeconomicgrowthinAfricaaswellasregionalintegration.What’syourcommentonthatandhowwillBeltandRoadcooperationpromoteconnectivityinAfrica? 

林剑:基础设施建设是非洲发展的重要基础,实现互联互通是非洲国家的普遍期待。多年来,在中非合作论坛和共建“一带一路”框架下,中国始终秉持真实亲诚理念和正确义利观,坚定支持非洲国家提升基础设施和互联互通水平,实现可持续发展。

LinJian:InfrastructurelaysasolidfoundationforAfrica’sdevelopmentandrealizingconnectivityisthecommonaspirationofAfricancountries.Overtheyears,undertheframeworksoftheForumonChina-AfricaCooperation(FOCAC)andtheBeltandRoadInitiative(BRI),Chinahasfollowedtheprincipleofsincerity,realresults,amityandgoodfaithandtheprincipleofpursuingthegreatergoodandsharedinterests,andfirmlysupportedAfricancountriesinimprovinginfrastructureandconnectivityforsustainabledevelopment.

要想富,先修路。多年来,中非合作新建和升级的公路近10万公里、铁路超1万公里、桥梁近千座、港口近百个。蒙内铁路、亚吉铁路、本格拉铁路等相继竣工,大幅提升沿海与腹地之间的运输效率。喀麦隆克里比深水港迎送万吨级大型船舶为内陆国家带来发展机遇,埃塞俄比亚博莱国际机场改扩建工程助力打造东非最大航空枢纽。赞比亚下凯富峡水电站、摩洛哥努奥光热电站、肯尼亚加里萨光伏发电站极大缓解当地用电荒。中国企业帮助非洲建设一半以上的无线站点和高速移动宽带网络,服务超过9亿非洲人民。目前,52个非洲国家以及非盟委员会同中国签署了共建“一带一路”合作文件,致力于破解自身发展瓶颈。

InChina,peopleoftensay,“Togetrich,buildroads.”Overtheyears,ChinaandAfricancountrieshaveworkedtogethertobuildandupgradecloseto100,000kilometersofroads,morethan10,000kilometersofrailways,nearly1,000bridgesandnearly100ports.WiththecompletionofprojectsincludingtheMumbasa-Nairobirailway,theAddisAbaba-DjiboutirailwayandtheBenguelarailway,thetransportationefficiencybetweencoastalandhinterlandareashasbeensignificantlyimproved.TheKribiDeepSeaportinCamerooncanaccommodatevesselsthatcarrymorethan10,000tonnesofcargo,bringingdevelopmentopportunitiesforlandlockedcountries.TheexpansionandrenovationprojectoftheAddisAbabaBoleInternationalAirportinEthiopiawillhelpbuildthebiggestaviationhubinEastAfrica.TheZambiaKafueGorgeLowerHydropowerPlant,theMoroccoNoorSolar-ThermalPowerPlant,andtheKenyaGarissaPVPowerPlantgreatlyeasedtheelectricityshortages.ChinesecompanieshavehelpedbuildmorethanhalfofAfrica’swirelesssitesandhigh-speedmobilebroadbandnetworks,providingserviceformorethan900millionAfricanpeople.Intotal,52AfricancountriesandtheAfricanUnionCommissionhavesignedBeltandRoadcooperationdocumentswithChina,strivingtobreaktheirrespectivedevelopmentbottlenecks.

非洲国家的积极参与是高质量共建“一带一路”的一道亮丽风景。2024年中非合作论坛峰会开幕在即,高质量共建“一带一路”将是本次峰会主要议题之一。中方愿同非方一道,在合作共赢、共同发展的道路上继续结伴前行,将“一带一路”倡议同非盟《2063年议程》及非洲各国发展战略有机对接,不断擦亮中非高质量共建“一带一路”的金字招牌,推动中非互联互通合作加速驶入快车道。

Withtheiractiveparticipation,Africancountriessetashiningexampleofhigh-qualityBeltandRoadcooperation,whichwillbeanimportantagendaitemattheupcomingFOCACSummit.ChinastandsreadytocontinuestrivingforwardtogetherwithAfricaontheroadofwin-wincooperationandcommondevelopment,seekgreatersynergybetweentheBRIandtheAgenda2063oftheAfricanUnionaswellasAfricancountries’respectivedevelopmentstrategies,lethigh-qualityChina-AfricacooperationontheBRIkeeponshining,andbringChina-Africaconnectivitycooperationontoafastlane.

法新社记者:日本昨日表示,在一架中国军机侵犯日本领空后,日方紧急出动战机应对,并召见了中国驻日使馆临时代办。中方对此事件有何评论?

AFP:JapansaidyesterdaythatitscrambledfighterjetsafteraChinesemilitaryaircraftviolatedJapaneseairspace,andithadsummonedChina’scharged’affairesinresponse.WhatisChina’scommentonthisincident?

林剑:关于你提到的事件,中方有关部门正在了解核实相关情况。

LinJian:Competentauthoritiesaregatheringandverifyingrelevantinformationregardingtheincidentyoumentioned.

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年8月27日)

《北京日报》记者:据报道,当地时间8月26日,巴基斯坦俾路支省发生多起恐怖袭击事件。恐怖分子在俾路支多地袭击巴安全部队和警察,拦截车辆并杀害无辜民众,破坏公路、铁路等基础设施。中方对此有何评论?

BeijingDaily:ItwasreportedthatonAugust26localtime,Pakistan’sprovinceofBalochistanwashitbymultipleterroristattacks.TerroristsattackedPakistan’ssecurityforcesandpolice,heldupvehiclesandkilledinnocentcivilians,anddamagedinfrastructureincludingroadsandrailwaysatvariouslocationsofBalochistan.WhatisChina’scomment? 

林剑:我们注意到有关报道,对有关恐怖袭击事件予以强烈谴责,对遇难者表示深切哀悼。

LinJian:Wenotedthereports.Westronglycondemntheterroristattacksandexpressourdeepcondolencesovertheliveslost.

中方坚决反对一切形式的恐怖主义,将继续坚定支持巴方推进反恐行动,维护社会团结稳定,保护民众安全。中方愿同巴方进一步加强反恐安全合作,共同维护地区和平安全。

Chinastandsfirmagainstallformsofterrorism.WewillcontinuegivingstaunchsupporttoPakistanintheirefforttoadvancecounterterrorismoperations,upholdsocialsolidarityandstability,andprotectthesafetyofthepeople.ChinastandsreadytofurtherenhancecounterterrorismandsecuritycooperationwithPakistanandjointlysafeguardpeaceandsecurityintheregion.

路透社记者:菲律宾军方领导人称,他已停止同中国军方领导人的沟通,目前正同中国外交部进行沟通。你能否证实?

Reuters:ThePhilippines’militarychiefhassaidthathehasceasedcommunicationswithhisChinesemilitarycounterpartandisnowcommunicatingwithChina’sForeignMinistry.Pleasecouldyouconfirmittobetrue?

林剑:我不了解你提到的情况。

LinJian:I’mnotfamiliarwiththat.

土耳其国家广播电视台记者:以色列军队昨天袭击了位于加沙的记者帐篷。我台摄像人员眼睛中弹受伤,还有很多记者也在该袭击事件中受伤。中方对以色列袭击在加沙工作的记者有何评论?

TRT:Yesterday,IsraeliarmytargetedajournalisttentinGaza.ATRTcameramanwasinjuredintheeyebyshrapnelwhileonduty.Additionally,manyotherjournalistswerealsoinjuredinthesameattack.DoesChinahaveanycommentsontheIsraeliattacksagainstthejournalistsinGaza?

林剑:我们已经多次就此表明过中方立场。中方反对一切伤害平民的行为,谴责针对新闻记者的暴力行为,强烈呼吁有关各方停火止暴,保护平民。

LinJian:We’vestatedChina’spositionmorethanonce.Chinaopposesallactsthatharmciviliansandcondemnsviolenceagainstjournalists.Westronglycallonrelevantpartiestostopthefightingandprotectcivilians.

法新社记者:加拿大昨天宣布对自中国进口的电动汽车加征100%关税,中方对此有何评论?

AFP:Canadaannouncedyesterdayitwillplace100percenttariffsonChineseelectricvehicleimports.What’sChina’scommentonthis?

林剑:商务部发言人已就此阐明了中方严正立场。

LinJian:ThespokespersonofChina’sMinistryofCommercehasstatedourpositiononthisissue.

我要强调的是,加方此举无视客观事实,罔顾世贸规则,违背历史潮流,是典型的保护主义做法,不仅破坏中加经贸关系,损害加企业和消费者利益,也无助于加绿色转型进程和全球应对气候变化的努力。中方对此强烈不满、坚决反对。

Letmestressthat,themovebytheCanadiansideignoresfacts,disrespectsWTOrules,andrunscountertohistoricaltrend.ThistypicalprotectionistmovedisruptsChina-Canadatraderelations,harmstheinterestsofCanadiancompaniesandconsumers,anddoeslittlegoodtoCanada’sgreentransitionprocessandglobaleffortforclimateresponse.Chinadeploresandopposesthis.

补贴补不出产业竞争力,保护主义保护的是落后,失去的是未来。中国电动汽车产业依靠持续的技术创新、完善的产供链体系和充分的市场竞争快速发展,这是比较优势和市场规律共同作用的结果。

Subsidiesdonotgenerateindustrialcompetitiveness.Protectionismprotectsnothingbutbackwardnesswiththefutureasitscost.TherapiddevelopmentofChina’sEVindustryistheresultofpersistenttechinnovation,well-establishedindustrialandsupplychains,andfullmarketcompetition.Thisiswhathappenswhenourcomparativeadvantagesprovideexactlywhatthemarketneeds.

中方敦促加方尊重客观事实,遵守世贸组织规则,立即纠正错误做法,不要将经贸问题政治化。中方将采取一切必要措施坚定维护中国企业的正当权益。

ChinaurgesCanadatorespectfacts,observeWTOrules,correctthiswrongdecisionatonce,andstoppoliticizingtradeissues.ChinawilltakeallmeasuresnecessarytosafeguardthelegitimaterightsandinterestsofChineseenterprises.

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年8月27日)

《北京青年报》记者:我们注意到,随着各项免签政策落地,许多外国游客在网上发布中国行的见闻,流量数据突破10亿。不少外国朋友表示,中国那么大,我想去看看。很多外国游客还成为多次来华旅游的“回头客”。发言人对此有何评论?

BeijingYouthDaily:AsChina’svariousvisa-freepoliciesareimplemented,manyforeigntouristshavesharedtheirtripstoChinaonline,whichreceivedover1billionviews,searchesandlikes.ManyforeignfriendscommentedthattheywishtoexploreallthatthevastChinahastooffer.AlotofthemhavevisitedChinamorethanonce.What’syourcomment?

林剑:我也看到很多外国博主在中国边玩边拍的视频,看到越来越多的外国朋友来到中国、爱上中国。今年前7个月,中国各口岸的入境外国人超过1700万人次,同比增长129.9%;目前国际客运航班量每周超过6300班,比6月底增长近10%。这些都让我们感受到外国朋友对“中国行”扑面而来的热情。

LinJian:ImyselfhavewatchedagoodnumberofvideosbyforeignvloggerssharingtheirtripsinChina.I’mhappytoseemoreandmoreforeignfriendscometoChinaandfallinlovewithChina.Inthefirstsevenmonthsofthisyear,Chinareceivedover17millionforeigntravelers,upby129.9percentyear-on-year.Thereareover6,300internationalpassengerflightseveryweek,upbycloseto10percentcomparedwiththeendofJune.AllthesefiguresspeaktothetremendousenthusiasmofforeignfriendsfortravelingtoChina.

“中国行”持续圈粉,离不开中国持续开放的政策和不断优化的服务。我们对15国试行免签入境15天政策,新增与新加坡、泰国等6个国家互免签证,将144小时过境免签政策适用范围增至37个口岸、54个国家,持续优化支付服务……一系列便利外籍人员来华政策措施,不仅让外国游客能够在北京的胡同体验世界遗产,在上海的外滩领略璀璨夜色,在山西的古建探寻历史文化,而且拉近了中国与世界的距离,彰显了中国持续扩大对外开放的诚意和决心。

Thegrowingpopularityof“ChinaTravel”wouldnotbepossiblewithoutChina’scontinuedopeningupandimprovingservices.Chinahasrolledouta15-dayvisa-freeentrypolicyfor15countriesonapilotbasis,reachedmutualvisaexemptionswithanothersixcountriesincludingSingaporeandThailand,expandedthecoverageof144-hourvisa-freetransitpolicyto37portsofentryand54countries,andcontinuedtoimprovepaymentservices.Thelistgoesonandon.China’spoliciesandmeasurestofacilitatevisitshavebroughtforeignvisitorstothecountrytoexploreworldheritageinBeijing’shutongs,enjoythedazzlingnightscapeofShanghai’sBund,andhaveaglimpseofChinesehistoryandcultureinShanxi’sancientbuildings.ThesepoliciesandmeasuresdrawChinaclosertotheworld,anddemonstrateChina’ssincerityanddeterminationtofurtheropenup.

多彩中国行,来过都说好。美丽多姿、开放包容、善意温暖的中国,欢迎大家常来!

ThosewhovisitedChinaloveit.WelcometoChina.Welcometounlockyouruniqueexperienceinthisbeautiful,open,inclusive,andfriendlycountry.

法新社记者:在仙宾礁附近海域再次发生船只碰撞事件后,菲方指责中国是“东南亚和平的最大破坏者”。发言人对此有何评论?

AFP:AfteranotherincidentinthewatersaroundtheSabinaShoal,thePhilippinesaccusedChinaofbeing“thebiggestdisruptorofpeaceinSoutheastAsia.”What’syourcommentonthis?

林剑:当前究竟是谁不断在南海侵权挑衅,是谁引入域外势力破坏地区和平稳定大局,地区国家对此都看得清清楚楚。破坏和平的帽子绝对扣不到中国头上。我们敦促菲方个别人员正视问题的根源,不要在滋事挑衅、破坏地区和平的道路上越走越远,不要再上演颠倒黑白、倒打一耙的拙劣戏码。

LinJian:WhohaskeptcarryingoutinfringementactivitiesandprovocationsintheSouthChinaSea?Whohasbroughtinforcesoutsidetheregiontodisruptregionalpeaceandstability?Countriesintheregionareclear-eyed.Chinaisthelastonethatcanbeaccusedof“disruptingpeace.”WeurgecertainpeopleonthePhilippinesidetofaceuptotherootcauseoftheissue,stopgoingdownthewrongpathofdisruptingregionalpeacebystirringuptroublesandmakingprovocations,andstoptheclumsystuntsofcallingwhiteblackandfalselyaccusingChina.

日本广播协会记者:针对中国军机侵犯日本领空一事,日本外务省召见了中国驻日使馆临时代办,提出“极其严重的抗议”,强烈要求防止此类事件再次发生。中方对此有何评论?

NHK:Japan’sForeignMinistrysummonedthecharged’affairesoftheChineseEmbassytolodgesevereprotestregardingtheintrusionofaChinesemilitaryplaneintoJapan’sterritorialairspace,stronglyurgingChinatoensurethatsimilaractsdonotrecur.What’sChina’scomment? 

林剑:中日双方通过既有工作渠道保持着沟通。我想强调的是,中方无意侵入任何国家领空。

LinJian:China and Japanmaintaincommunicationthroughexistingworkingchannels.IwouldliketostressthatChinahasnointentiontointrudeintoanycountry’sairspace.

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年8月27日)

相关阅读:
  • 中国海油孕育合作共赢能源之花

    中国海油坚决贯彻落实共建“一带一路”倡议,持续推动海外业务布局向“一带一路”沿线国家集中,以更大力度推动能源领域对外合作向深层次、宽领域、高质量迈进。在尼日 2024-09-10
  • 中非共建“一带一路”成果丰硕

    来源:中央纪委国家监委网站中非合作论坛峰会新闻中心举行首场吹风会中非共建“一带一路”成果丰硕9月2日,2024年中非合作论坛峰会新闻中心举行首场吹风会,介绍中非共 2024-09-03
  • 吉布提总统盖莱抵京 出席中非合作论坛峰会

    9月2日0时52分,吉布提总统盖莱乘机抵达北京,他将出席在北京举行的2024年中非合作论坛峰会。吉布提位于非洲东北部的亚丁湾西岸,扼红海进入印度洋要冲。吉布提官方语言 2024-09-02
  • 中国连续15年稳居非洲第一大贸易伙伴国地位

    新华社北京8月29日电(记者陈炜伟)《中国—非洲国家共建“一带一路”发展报告》2024版蓝皮书29日对外发布。报告显示,中国已连续15年稳居非洲第一大贸易伙伴国地位,中 2024-08-29
  • 国家发改委:持续共同拓展中非共建合作新领域

    来源:央视网央视网消息:8月29日,国家发展改革委专题新闻发布会,介绍《中国—非洲国家共建“一带一路”发展报告》有关情况。国家发展改革委区域开放司司长徐建平介绍 2024-08-29
  • 李强同白俄罗斯总理戈洛夫琴科会谈

    李强同白俄罗斯总理戈洛夫琴科会谈

    据新华社明斯克8月22日电当地时间8月22日下午,国务院总理李强在明斯克同白俄罗斯总理戈洛夫琴科举行会谈。当地时间8月22日下午,国... 2024-08-23
王春英任中国进出口银行党委副书记 岑浩辉宣布参选澳门特区第六任行政长官