首页 > 国内新闻 > 正文

世卫口译没翻台"友邦"挺台言论 台当局气到跳脚

原标题:世卫口译没翻台“友邦”挺台言论台当局气到跳脚

世卫组织召开执行委员会议(台媒截取自推特)

世卫组织召开执行委员会议(台媒截取自推特)

海外网1月27日电世界卫生组织本周召开执行委员会议,台媒发现,台两个“友邦”发表所谓“挺台”言论时,世卫组织口译团队都没有翻译,让台当局气到跳脚。

据台湾中时新闻网报道,24日当天,台“友邦”巴拉圭的卫生部长波帕(Julio Borba)以西语发表“挺台”言论时,世卫口译团队英文工作人员未对发言进行翻译。26日的会议上,斯威士兰卫生部政务次长兹瓦内(Simon Zwane)以英文发言“挺台”时,又发生翻译“开天窗”的问题。

接连发生翻译问题,让台当局气到跳脚。台所谓“驻日内瓦机构”立即向世卫相关部门表达“抗议”。世卫则私下回应称,发言速度太快来不及翻,并非故意,特别是兹瓦内的声音不清楚,因此才无法实时翻成其它语言,直至会议结束。

消息一出,岛内网友倒是见怪不怪。有不少网友冷嘲:台当局这次又当了“冤大头”。

世卫口译没翻台

“又当盘子(凯子)啦?”

世卫口译没翻台

“口嫌体正直的世卫组织。”

也又网友讽刺台当局,这些“友邦”是否真的“挺台”,就连立陶宛也是口头“挺”而已。(海外网李萌)

责任编辑:李娜

全力保障春节市场供应安全稳定 上海闵行:出台密室剧本杀行业规范管理实施办法