原标题:权威翻译:厄齐尔究竟说了什么?
厄齐尔究竟在他的推特上说了什么?老胡找了一名土耳其语专家,给出了权威翻译。他的推文写成了一首“诗”,题目是“东突厥斯坦主麻日吉祥”,主题是煽动穆斯林世界就新疆问题怼中国。它的前两段是这样的:
大家看,这个厄齐尔是不是确实如老胡说的,脑子里有土得掉渣的“大突厥主义”,是个土老帽,又被西方的恶毒宣传把脑子像被漂白粉洗了。
中国这么强大,像老胡这样的人从不鼓励“库尔德斯坦”,他本职是踢球的,不专心踢球,居然好意思叫嚣“东突厥斯坦”。还有,中国哪个地方烧《古兰经》了?哪个穆斯林学者在中国被杀了?他能举几个例子吗?哪个穆斯林家庭被”中国人”占了,哪个穆斯林妇女被“中国人”强娶为妻了?另外,他这样公开宣扬“圣战”,他用英语去纽约世贸大楼遗址喊一喊,去伦敦桥喊一喊,看看会不会有人抡圆了手抽他。
厄齐尔(资料图)
这个人满嘴胡言,是不是就是想鼓动在全球搞“圣战”,拿中国新疆当“托儿”呀?因为美国的确发生过侮辱《古兰经》的事情。厄齐尔原来是个“东突狂热分子”哈,就算咱中国球迷过去看走眼了,这也难免。以后知道他是什么人就行了。我们怎么能跟他这样的浅薄之徒一般见识呢?那样太抬举他了。
胡锡进微博截图
就厄齐尔通过社交媒体发表疑似支持“东突”的不当言论,环球时报总编辑胡锡进上午曾发表了他的看法,以下为全文↓
德国籍土耳其裔足球明星厄齐尔北京时间星期五晚上通过社交媒体发表疑似支持“东突”的不当言论,相关爆料者都没有翻译他用非英语写的话,老胡只能辨认出疑似“突厥斯坦”的单词,不知道他说的其他内容都是些啥。但我相信几家爆料者不会冤枉他。看到很多中国网友都在谴责厄齐尔,球迷们对他粉转黑,我觉得这些实在是他自找的。相信这件事也会影响厄齐尔所在的阿森纳队在中国球迷眼中的形象。
同时老胡也想说,这个厄齐尔肯定挺浅薄的,不定受了什么势力的撺掇,就很二百五地干了这事,他大概还觉得自己“敢说话”,悲壮地把自己捧到了“道德高地”上。其实,政治是多复杂的事,真不是运动员该轻易往里跳的。新疆的事,尤其不是厄齐尔这样的人理解消化和把握得了的。美国最近在新疆的事情上发力,带动了一些廉价的表演,我估计厄齐尔这样的戏码以后还会有。
我主张咱们中国人对这种人的这种戏总体上持一种蔑视的态度。我们手头现成的、用起来很方便而且不会给我们自己造成副作用的工具可以使用一些,敲打他们,让他们受一些教训。同时咱们没必要刻意费劲组织对付他们的手段,那样太抬举他们了,他们还真不值得咱们为了教训他们而专门花上一些成本。最重要的是,咱们不能为这些事情“很生气”。中国这么大,发展起来了,除了招凰引凤,也会招来几只苍蝇,咱们不能有“洁癖”,听见几声苍蝇嗡嗡叫,就在意得不得了。
西方一些势力现在很希望他们那边出几个怪人,中国社会反复被激怒,跟那些人死磕。嘿嘿,咱们得把跟他们过招当成“玩”,不必特别严肃。尤其是土耳其裔的厄齐尔,这个家伙在价值观上显然受了点不自量力而且土得掉渣的“大突厥主义”的影响,是个十足的土老帽。
胡锡进微博截图
来源:胡锡进微博