原标题:日媒:中国在科技领域日益自信助推科幻小说走向世界
参考消息网8月3日报道日媒称,累计销量超过2000万册的中国畅销科幻小说《三体》日文版发售。日文版《三体》在日本出售一个月销量就突破了10万册,在近年的海外科幻小说中创下了不俗的成绩。
据日本《朝日新闻》8月2日报道,《三体》讲述的是一位女科学家向宇宙发射信号,结果信号被“三体”外星人接收,给人类带来了危机的故事。这是规模宏大的三部曲作品,第一部在日本由早川书房发行。
报道称,作者刘慈欣产生灵感的契机是,阅读关于物理学“三体问题”的文章。“三体问题”是指三个质量、初始位置和初始速度都是任意的可视为质点的天体,在相互之间万有引力的作用下的运动规律问题。三体问题不能精确求解,即无法预测所有三体问题的数学情景。于是刘慈欣思考的是:如果只有三个天体都无法预测,则假设在某个恒星系中有三体运动,那么文明会何去何从呢?
刘慈欣指出,可能我们认为理所当然,但可能是一种幻想,在宇宙整体的残酷生存竞争中,人类文明有持续存在的力量吗?
关于中国科幻小说的特征,刘慈欣说,经常会有人问不同之处,但是容易在不同文化中引起共鸣的正是科幻小说。他解释说,在现实主义文学中,基于人种的国家隔阂是难以超越的,但在科幻小说中,人类可以作为一个整体共同应对危机。
报道称,东西方科幻小说在危机处理方式上存在不同特征。西方是英雄主义,将希望寄托在具有特别力量的英雄身上。但在东方,特别是中国重视集体主义,大家齐心协力朝着共同的目标奋斗。
报道还称,刘慈欣与科幻小说的相遇始于他阅读法国作家凡尔纳的《地心游记》。从克拉克和韦尔斯等的经典科幻小说,到日本的小松左京和田中芳树的《银河英雄传说》,都是他喜欢的作品。他还看了新海诚导演的动画片等。
报道表示,科幻小说起源于欧洲,在美国得到发展,现在在中国备受关注。刘慈欣认为,科幻小说是国家发展的晴雨计,近年中国科幻小说的发展与中国在科技领域日益自信有关。
报道注意到,在发行日文版《三体》之际,早川书房打出了这样的宣传语:美国前总统奥巴马和脸书创始人马克·扎克伯格大赞的科幻小说终于登陆日本。
《三体》在英德法俄泰韩等约20个国家出版,2015年作为翻译作品首次获得雨果奖。
主编日文版《三体》的立原透耶指出,美籍华裔科幻作家刘宇昆是为中国科幻小说的发展作出贡献的人物之一。2011年,刘宇昆的短篇小说《折纸动物园》获得雨果奖等3项国际最顶尖的科幻小说大奖。他还积极翻译中国的科幻小说,并将《三体》翻译成英文。他翻译推荐的郝景芳作品《折叠北京》也于2016年获得雨果奖。
报道称,在中国,从上世纪50年代起,开始出现旨在普及科学知识的“科普小说”。在《三体》获雨果奖后,科幻小说作为向世界宣传中国文化的方式而备受关注。
报道还称,日本也逐渐发行中国科幻小说日文版,其中《三体》最受期待。近年,中国的推理小说也被翻译成日语在日本发行,引起强烈反响。
立原表示:“中国的年轻作家阅读最新的科幻小说和推理小说译本,培养了国际视野。也有作家从创作一开始就念及的是全世界读者。我们可以感到新一代娱乐文学的出现。”(编译/马晓云)